Oyi mès djins
come dins l’ vîye tchanson da Gaston Ouvrard dè 1934
Je ne suis pas bien portant,
mi ètou dji n’ sû nén bén poûrtant
!
Rasseûrèz
vous, dji n’ sû nén co près ́ a mori, du mwins dj’ l’ès-
pére,
mès dèspûs m’ prépansion, i m’ tchét tous lès-ans d’ssus
l’ casaque in nouvia problème dè santè,
l’ casaque in nouvia problème dè santè,
èt c’èst toudis yun qu’on n’
sét s’èrfé.
Eûreûs’mint,
c’èst jamés rén d’ môrtèl, adon dji m’ sogne èt dji
supoûrte
tout çoula ô mieus ; dji prind pacyince, dji mindje mès môs
an-asprouvant
dè n’nén trop m’ plinde èy’ an pinsant qu’i-gn-a bén
pus
malâde què mi.
Mès môgrè tout, cès nouvèlès-arokes la,
tèrtoutes
èrmîjes
èchène, c’èst quand minme dûr a supoûrtér.
An
pus, come dji m’ morfond ôjîl’mint, dji sû souvint strindu a
côse
dè tous lès dèscouradjants-ègzampes què lès tchafiôds du coron
sont
toudis près ́ a m’ chèrvi quand dj’atrape yeune ou l’ôte dè
mès
mwéjès-arokes
!
Insi
in djoû, come dji m’ plindeu dè mès-asoûrdichants-acoufènes, i
d’a yun qui m’a spliqui què ç’asteut a côse dè ça què
Vincent Van Gogh a dèv’nu djondu èt qu’il-a fini pa coûpér
èsn-orèye a côse du brût !
Mèrci pratique !
Mèrci pratique !
Come
dji d’veu passér in-ègzamin pou m’n-eûsofajite dè Barret, i
d’a
in-ôte qu’a toudis swè èt qu’èst toudis plin qui m’a
djintimint consyi
d’è
n’ nén bwêre dè trop paç’ què saquants d’ sès coumarâdes
dè ca-
barèt
astun ́ môrts dè ça !
Mèrci vî cous ́ !
Mèrci vî cous ́ !
Rapôrt
a mès pîds qui sont ték’fwès bodès, i d’a yun qu’èst
p’t-ète
aspêrt
in mècanique èt qui m’a consyi d’èmontchî ène sôrte dè
palan ô
d’zeû
dè m’ lit pou sawè fé r’montér mès pîds èl pus wôt
possibe èy’ insi
doûrmi
r’ployi a nonante dègrès. Faleut seûl’mint bén ravisér ô
matin si
m’
tièsse n’asteut nén gonfléye ték’fwès qu’ dèl niût,
lès-eûwes dè mès
pîds
pindus èn-ér ́ s’run ́ dèskindûwes in bas ! Dè l’eûwe
dins vo cèrvô,
ça
n’ va nén pou l’ fé travayî come i fôt. C’èst d’dja
djinti d’ prév’ni !
I-gn-a
ètou mès coumarâdes du fotbal. Djé bén stî oblidji d’ leû-
z-avouwér
qu’èm rumatisse s’agraveut èt qu’i fôra p’t-ète ramplacér
çu
qu’i-gn-a
d’ûsè dins mès gn.gnous, mès-antches èt mès spales pa dès
toûrpènes,
dès toûrbèles èt dès brokes an plastique, ça fét qu’ dèspûs,
i
m’èspot’neut d’dja a l’avance èl Play
Mobil!
Èt i d’a minme yun qu’a dit qu’i faleut r’tèni m’ place
dins-in film d’anticipation
...
Èl
pus comique, c’èst l’ cén qui s’ print pou in vètèrinére !
Li i m’a acèrtinè qu’ lès saquantès roudjès tatches què dj’é atrapè d’ssus m’
Li i m’a acèrtinè qu’ lès saquantès roudjès tatches què dj’é atrapè d’ssus m’
pia,
ça vént dèl tigne du tchat èt qu’ ça s’atrape. Dji li é dit
què dji
n’aveu
pont d’ chat mès qu’ dj’aveu wârdè èl lézârd dè m’
fîye tèrmè-
tant
qu’èle ît an vacances. La d’ssus, i m’a rèspondu :
«
Dè qwè ! Mès in lézârd, c’èst co pîre, lès grossès tatches
dèssus leû
dos,
çoula s’atrape ètou rén qu’in lès r’wétant ! »
Èyèt
v’la, mès djins, c’è-st-insi qu’ dj’é aprîs què dj’aveu
ètou èl
tigne
du lézârd. Mès come c’èst yun qui vént d’ Zanzibâr, ça fét
qu’
c’èst
l’ tigne du lézârd dè Zanzibâr. Quand dji spliqu’ré çoula a
m’
mèd’cén,
seûr qui va co s’ foute dè mi,
a mwins qu’i n’ pète èvoye
paç’ què c’èst fôrt contajieûs.
An
pârlant d’èm mèd’cén, a ç’te eûre pou sès consultâcions,
ça va pus
râde dè lyi dîre çu qui va co bén al place dè li spliquî tout
ç’qui va mô.
A ç’te eûre ètou, dji dwè dalér l’ vîr dèssus rendez-vous èt
i m’ fét passér
an swèréye èt an dérin, paç’ qu’i sét bén qu’aveu mi ça
va durér lontins
!
Aveu
tout ça ètou, dj’é in DMG qui lyi kèrtche in bon quârt dè s’ disque
dur
;
èyèt quand il-a fini d’ tapér su l’ clavièr toutes mès-ôrdo-
nances
pou l’apotikére, i fôreut bén qu’i r’mète ène noûve
cârtouche
d’anke
dins s’n-imprimante.
An
tout cas, c’è-st-in foûrt bon mèd’cén paç’ qu’il-arive a
prinde pa-
cyince
dè mi èt qu’i trouve toudis lès mots qu’i fôt pou m’ rapôjî
èyèt m’èr-
montér
l’ morâl... Sôf què ték’fwès, i fét dès frouches quand
minme !
C’èst
come quand i m’a dit què pou m’n-âdje dj’asteu plus-ou
mwins
an boune santè. Mès mi, dji cwè què c’è-st-ène carabistouye,
paç’
què,
an d’sant ça, il-èst d’vènu tout roudje èyèt i r’wéteut
toudis ô pla-
fond.
Adon ç’ qui m’ fét transi, c’èst l’ mwins du plus-ou
mwins. A m’ dé-
rène
consultâcion, il-a minme lachi deûs côps, sins l’ voulwêr, dès
paroles
qu’i n’âreut nén d’vu. An m’fèyant rintrér, i m’a dit
tout sési :
« Ah
! Je ne pensais pas te revoir ! »
Mès
t’t-ossi râde, i s’a r’pris an rajoutant
«...
de si tôt .»
Èyèt
an drouvant l’uch pour mi vûdî, tout compatichant, il-a sèrè
yeune
dè mes mwins intrè lès deûs sènes pou m’ dîrpou m’ dîre :
« Bon
courage, surtout bon courage !»
Què
pinséz co d’ ça ?
An
pus, ès ́ brâve feume èst mèd’cén ètou, èyèt come c’èst
lèy qui
sogne
èm feume, i-gn-a saquants côps què, quand èle lè wèt, èle lyi
d’mande
an fronçant sès sourcis :
« Et
votre mari, comment va-t-il ?»
Èn
́ trouvéz nén ça drole ?
Èt
c’èst nén co tout ; èl dérin côp qu’èm feume èst r’vènûwe
dè s’
mèd’cén,
al chîje, èle m’a d’mandè si tout asteut bén d’alûre aveu
l’as-
sûrance
vîye. Co in côp, què pinséz d’ tout çoula ?
Èt
i-gn-a co ’ne fameûse rawète ! Pou m’angouchî ène bètchéye
dè
pus,
i-gn-a ètou l’intèrnèt ́ aveu sès sites médicôs, leûs
statistiques,
leûs-èsplicâcions...
S’apinse a yeûs ́, an 2001, dji n’ dèveu nén d’dja
passér
l’anéye, èyèt dèspûs don, dj’âreu bén du mori ène dîjène
dè
côps
! An pus, a côse dès fameûs Cookies espions, a ç’te eûre
dèssus
l’
twèle, on m’invoye, souvint sins prév’ni, dès rèclames pou
dès
pompes
funébes.
Ça
fét qu’ vos d’vèz bén comprinde, mès djins, qu’aveu tout
ça,
c’èst
normâl dè transi ’ne miyète. Mès l’ principâl pour mi, èt
çoula
grâce
a m’ docteûr, c’èst qu’ dji sû co la, c’èst qu’ dji sé
co vîr vol’tî èm
famîye
èyèt mès vrés-amis ́, c’èst qu’ dji sé co dalér ô
fotbal, al pèche,
a
l’ ALWaC, èyèt fé ték’fwès ène riséye come avant.
Minme
si pa côps, dji dwè m’ foûrcî ’ne bètchéye paç’ què,
vrémint,
dji n’ sû nén bén poûrtant...
Raymond
LEQUEUX
walon
d’ Coûrcèle Vî Lîtchamps (Courcelles)
toûrbèle,
rondelle / toûrpène, toupie, ici, tête hémisphérique d’un os
/
DMG: dossier médical global.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
zûnâdje(s)